人民網
人民網

阿依曲萊克·圖爾迪拜克:會多種語言的口岸通信使者

2024年03月27日11:23 | 來源:新疆日報
小字號

3月25日凌晨1時26分,在新疆吐爾尕特口岸聯通營業廳,營業員阿依曲萊克·圖爾迪拜克與最后一批吉爾吉斯斯坦客戶用俄語道別,收拾好票據,關燈、鎖門,拿著手電迎著寒風走向1公裡外的宿舍。

自去年2月中吉邊境吐爾尕特口岸恢復通關以來,阿依曲萊克加班到凌晨一兩點都是常事。她所在營業廳的服務對象不同於其他網點,客戶主要是邊檢站的工作人員和來往的國內外客商,因出入境的時間不固定,她常需要加班辦業務。

“敬業、熱心。”是同事李曉艷對她的評價,接觸過阿依曲萊克的人都對她贊不絕口。

多年來,阿依曲萊克一直是中國聯通克孜勒蘇柯爾克孜自治州分公司的銷量冠軍。為了服務好客戶,這位柯爾克孜族姑娘學會了俄語,會用多種語言和客戶無障礙交流。

2008年,吐爾尕特口岸聯通營業廳設立時,阿依曲萊克便在這裡工作,隨著業務從生疏到熟練,她也有了固定的客戶群,工作剛有些起色就遭遇了“打擊”。

“我到銀行存業務款,遇見了其他運營商的營業員,我存2000多元,人家存了厚厚的兩疊。”阿依曲萊克說,當時她真的“眼紅了”。

此后,一有空閑,阿依曲萊克就會抱上各種宣傳資料,在口岸通關區的門口,一輛貨車接一輛貨車挨個發放宣傳資料和小禮品,介紹資費和服務。

在國門做好服務,最大的障礙是語言。阿依曲萊克母語是柯爾克孜語,在學校學習了國家通用語言、維吾爾語和哈薩克語。為了更好地與國外客戶交流,她給自己定下每天學習7句俄語的目標。

阿依曲萊克虛心地向吉爾吉斯斯坦貨車司機學習俄語,包括日常溝通用語和業務介紹,還常請他們幫忙糾正發音。由於會用多種語言無障礙地和客戶溝通,全面介紹聯通的各項業務和優惠政策,發展的客戶也越來越多。“我用俄語和客戶交流,他們都很開心。”阿依曲萊克說。

“現在,我們網點固定客戶有4000多人,吉爾吉斯斯坦客戶市場佔有率100%。”25日,她自豪地告訴記者,網點主要業務是收取吉爾吉斯斯坦客戶話費和給新客戶辦卡,同時,因吉爾吉斯斯坦客戶手機換卡頻繁,補卡業務也較多。

熱心的阿依曲萊克在口岸幫助了很多國外友人,是他們眼中美麗的通信使者。去年10月一個大風呼嘯的夜晚,她剛准備睡覺,接到一位吉爾吉斯斯坦貨車司機的電話,對方因高原反應嚴重,出現呼吸困難、頭暈惡心等症狀,由於語言不通,便向阿依曲萊克求助。

“聽到他聲音不對,我嚇了一跳。”阿依曲萊克得知情況后立刻趕到他身邊,驅車將他送到30多公裡外的烏恰縣托雲鄉衛生院,又充當翻譯,讓其得到了及時救治。

今年2月,有一位剛跑貨車的吉爾吉斯斯坦小伙,車壞了兩天,人生地不熟還沒帶錢,輾轉找到阿依曲萊克。她跑過去才知道對方車上暖氣也壞了,身上還有凍傷,就自掏腰包為小伙解決了食宿,還送了凍傷膏。

幫助解決困難,借錢出物,各種暖心故事,每隔一段時間就會在阿依曲萊克身上發生。

在她辦公桌上的筆記本裡,記著16筆為吉爾吉斯斯坦貨車司機墊付的話費。“我相信,他們會來還的,只是早晚的問題。”阿依曲萊克說。

阿依曲萊克的熱情服務贏得了客戶的信任和認可,也和許多客戶成了好朋友。她說,這份工作,技術含量不高,誰都可以做,但能提供的服務,是可以更有溫度的。(范瓊燕 楊鄢瑀)

(責編:陳新輝、楊睿)

分享讓更多人看到

返回頂部